SUDSKI TUMAČ I PREVODITELJ

Pisani prijevodi

Pisani prijevod je pisani prijenos teksta s izvornoga na ciljni jezik u skladu s jezičnim standardom ciljnog jezika. Prijevod mora biti razumljiv i jednostavan za čitanje, a svi podaci i informacije u njemu precizno preneseni.

Naše usluge obuhvaćaju pisane prijevode tekstova iz raznih područja, a ponajviše prava, ekonomije, automobilske industrije, turizma, medicine, financija i dr. Pri prevođenju se služimo mnogobrojnom stručnom literaturom, izvorima i softverskim alatima.

Pisani prijevodi mogu biti neovjereni ili s ovjerom sudskog tumača.

Prijevod se ne naplaćuje po stranici, nego po kartici teksta. Jedna kartica je 1500 znakova prevedenog teksta s razmacima. Pri određivanju cijene kartice polazi se od propisane tarife koju je moguće smanjiti ili povećati, ovisno o hitnosti i složenosti prevođenog teksta.

Kako naplaćujemo?

  • 1 kartica

    1500 znakova s razmacima

  • Hitnost

    Cijena ovisi o roku isporuke

  • Složenost

    Stručni tekstovi mogu utjecati na cijenu

Vrste pisanih prijevoda

Neovjereni prijevod

Prijevod bez službene ovjere, prikladan za interne dokumente, osobnu uporabu, ili kada službena ovjera nije potrebna.

Ovjereni prijevod

Prijevod s ovjerom sudskog tumača, potreban za službene dokumente koji će se koristiti pred državnim tijelima, sudovima, ili u inozemstvu.

Pošaljite dokument na besplatnu procjenu

Jednostavno nam pošaljite svoj dokument na besplatnu procjenu, a mi ćemo Vam se javiti u najkraćem mogućem roku.

Kontaktirajte nas
FAQ

Često postavljena pitanja